TRADUCTORES SIMULTÁNEOS PROFESIONALES
A professional interpreter is a crucial link in the success of a congress or meeting, ensuring smooth communication between the parties and enabling the message to be seamlessly conveyed to its recipient.
We offer all types of interpretation: simultaneous (“simultaneous translation”) in booths or with infoport, consecutive, liaison, chuchotage and over-the-phone interpretation. Moreover, thanks to our wide network of professionals, we can offer interpreters in several languages as well as interpretation or audio-visual equipment rental.

TYPES

SIMULTANEOUS INTERPRETATION
Most commonly used in conferences and congresses, simultaneous interpretation is where the interpreter translates the original speech in real time. For this type of service, technical equipment with booths, sound system and microphones is necessary.

CHUCHOTAGE INTERPRETATION
This is simultaneous interpretation rendered for a maximum of two or three people, where the interpreter is placed next to them and simultaneously interprets the speech in a low voice.

LIAISON INTERPRETATION
The interpreter conveys what is said in a conversation between two or more people. This is the ideal type for meetings between representatives of two companies, negotiations or talks.

CONSECUTIVE INTERPRETATION
The interpreter translates the original message once the speaker has finished rendering it in passages of around 5 minutes. This method does not require any technical equipment. The interpreter is placed next to the speaker and takes notes that will help them remember what was said. This is the ideal method for presentations or press conferences.

INTERPRETATION WITH INFOPORT
When booths cannot be used, for example due to the size of the room, or if the interpreter and his/her listeners need to move around, a wireless and portable system called infoport can be used. The interpreter simultaneously interprets using a microphone and the users of the interpretation listen to it using a receiver with headphones.

OVER-THE-PHONE INTERPRETATION
When the participants of a meeting are not in the same place, web platforms can be used to hold a virtual meeting. The interpreter logs in as another user in the session and interprets what the participants say in turns.
