At Código Lingua, we are specialists in conference translation and interpreting in Valencia, offering a professional service that guarantees smooth and accurate communication. With almost 20 years of experience in the industry, our team of highly qualified interpreters is responsible for facilitating interaction between participants, ensuring that the message is conveyed accurately and without language barriers.
Why is a professional conference interpreter essential?
At international events, congresses and high-level meetings, having a professional conference interpreter is key to ensuring that the message is delivered accurately and without interference. Conference interpreting enables smooth interaction between participants, avoiding misunderstandings and ensuring the success of the event.
What is a conference interpreter?
A conference interpreter is a professional specialized in oral translation from one language to another in real time, mainly for large-scale events such as conferences, congresses, symposiums and international meetings. Unlike a translator, who works with written texts, a conference interpreter works with the spoken language and must be able to quickly understand the speech and convey it accurately and coherently in another language.
The key to success in international events
A multilingual event requires attendees to understand messages in real time, without interruptions or misunderstandings. This is where simultaneous interpretation plays a crucial role. A professional conference interpreter allows speakers to express themselves in their native language while attendees receive the translation immediately.
Benefits of having a professional interpreting service at your events
- Smoother communication: No need to wait for the interpreter to finish speaking, which speeds up presentations and discussions.
- Improves the attendees’ experience: Each participant can follow the event in their language, without missing nuances or important details.
- Professional and accessible event image: A professional interpretation service demonstrates commitment to inclusiveness and organizational excellence.
When do you need to hire a conference interpreter?
Hiring a conference interpreter is essential in a number of situations, especially when the event involves participants who speak different languages. Here are some specific cases in which a conference interpreter is required:
- International conferences: If your event brings together experts, professionals or academics from different countries, it is essential to have professional interpreters so that all attendees can follow the presentations and discussions without language barriers.
- International business meetings: In the global business context, meetings with international customers, suppliers or partners require interpretation to ensure that all parties can negotiate and make decisions without misunderstandings.
- Academic symposia and conferences: In academia, symposia and conferences often bring together researchers from different countries. A conference interpreter ensures that research results and discussions are properly understood.
- Governmental and diplomatic events: At events where international issues are discussed, such as trade agreements, diplomatic treaties or intergovernmental conferences, interpreters are also essential.
Types of interpretation for conferences and events
Conference and event interpreting is not a single task, as it adapts to different types of situations and needs. In Valencia, our professional interpreters offer a variety of interpreting services to ensure smooth and accurate communication in multilingual environments. Each type of interpretation has a specific focus depending on the number of attendees, the nature of the event and the resources available.
Simultaneous interpretation in Valencia
Simultaneous interpretation is one of the most common modalities in large-scale international events. It consists of the interpreter translating a speaker’s speech from one language to another in real time, without the attendees having to wait for the speech to be completed. This type of interpretation is mainly used at conferences, congresses, seminars and large international meetings.
How does it work?
Conference interpreters providing simultaneous interpretation work in soundproof booths and use state-of-the-art equipment such as booths, consoles, headsets and microphones. While the speaker is speaking, the interpreters listen and translate the message at almost the same time, transmitting the translation through headphones for the attendees.
The technical equipment used in this type of interpreting is essential to ensure accuracy and fluency in the transmission of the message. In Valencia, Código Lingua‘s professional interpreters use the best simultaneous interpreting equipment, such as soundproof booths that comply with ISO standards and wireless transmission systems to ensure quality.
Consecutive interpreting in Valencia
Consecutive interpreting is another modality used at events, although it is usually more suitable for meetings or presentations. In this case, the interpreter listens to a portion of the speech, takes notes and then translates the message in the desired language. Unlike simultaneous interpreting, consecutive interpreting involves pauses in the speaker’s speech to allow the interpreter to translate.
Differences with simultaneous interpretation:
- Translation time: In consecutive interpreting, the interpreter translates the speech after the speaker has finished speaking, while in simultaneous interpreting, the interpreter translates in real time.
- Usage: Consecutive interpreting is common in business meetings, interviews, presentations or negotiations, where pauses can be made between interventions.
Liaison interpreting
Liaison interpreting is a type of interpreting used when there is an exchange between two people who speak different languages. The interpreter acts as a linguistic facilitator, translating the interventions of one person to the other, so that both can understand each other.
Whispered interpretation (chuchotage)
Whispered interpreting (chuchotage): Whispered interpreting, also known as chuchotage, is a modality in which the interpreter translates simultaneously, but very discreetly, whispering the translation into the listener’s ear. This technique is used in situations where only one or two people require the translation.
Online Interpretation or RSI (Remote Simultaneous Interpretation)
Online interpreting is a modern modality that has gained prominence in recent years, especially with the rise of virtual events and remote meetings. Interpreters work from their location, using videoconferencing platforms and technological tools to provide real-time translation during online events.
Technology used in remote interpreting: For remote interpreting, platforms such as Zoom, Microsoft Teams, Webex or specific interpreting solutions such as KUDO or Interprefy are used, which allow interpreters to listen to and translate speeches simultaneously. Attendees receive the translation through headphones or on audio channels within the platform.
Situations in which remote interpretation is recommended:
- Webinars and virtual events: When face-to-face interpreters are not possible, but real-time interpretation is needed for an international audience.
- Virtual business meetings: Where participants from different parts of the world need to communicate and understand each other effectively, despite geographical distance.
RSI or remote simultaneous interpreting is a flexible solution that allows you to offer professional interpreting services at remote events without compromising the quality of the translation.
Why choose Código Lingua as your interpreting service provider in Valencia?
Choosing the right interpreting service provider is key to the success of any international event. Código Lingua stands out in the industry for its professionalism, experience and quality in providing interpreting services in Valencia. Here’s why we are the best choice for your next event:
Nearly 20 years of experience in the sector
At Código Lingua, we have almost 20 years of experience in conference interpreting and simultaneous translation. During this time, we have worked with large international companies and organizations, providing interpreting services at conferences, symposiums and other high-level events. Our team has successfully managed all types of situations, ensuring that every message is conveyed accurately and effectively.
Over the years, we have accumulated a wealth of experience in various sectors, such as banking, technology, finance and culture, which allows us to adapt to the specific requirements of each event. Código Lingua‘s track record in international events has allowed us to hone our skills, offering exceptional service every time.
Qualified professionals and wide language coverage
One of the main factors that sets us apart is our team of professional interpreters. All members of Código Lingua have specialized training in conference interpreting and extensive experience in simultaneous, consecutive and other types of interpreting.
We specialize in a wide variety of languages, which allows us to cover the most diverse linguistic needs. The languages we offer range from the most common ones (English, French, German, Valencian/Catalan…) to less common ones (Russian, Turkish, Arabic…).
Regardless of the language required, our team adapts to the requirements of the event, guaranteeing the accuracy and fluency of the interpretation, always maintaining the appropriate tone according to the context.
High-quality interpretation equipment and materials
At Código Lingua, we understand that the quality of technical equipment is fundamental to the smooth running of interpretation at conferences and events. For this reason, we offer the rental of professional interpreting equipment, such as state-of-the-art interpreting booths to ensure that every word is heard clearly.
We offer complete audiovisual equipment rental solutions for large-scale events, adapting to the technical needs of each client. Whether it is a small event or an international congress, we have the necessary equipment to ensure the best audio experience for attendees.
Our commitment to quality is also reflected in the state-of-the-art technology we use, allowing remote interpretation at virtual events, which expands the possibilities of access and participation in international meetings.
How to hire a conference interpreter in Valencia with Código Lingua?
Hiring a professional conference interpreter is an essential part of ensuring the success of any international event. At Código Lingua, we make sure that the entire hiring process is simple and smooth. Below, we explain the steps to hire our services and what factors can influence the cost of your services.
Steps to request a conference interpretation quote
The process to hire a conference interpreter with Código Lingua is fast and personalized. Follow these simple steps to get a customized quote:
- Contact with us: The first thing is to get in touch with our customer service team through our contact form on the website or by calling (+34) 686 318 846.
- Provide details of the event: It is important that you provide us with information about the event, such as the number of attendees, the type of event (conference, business meeting, symposium, etc.), the dates, the languages required and the type of interpretation (simultaneous, consecutive, whispered, remote, etc.). You can read this post about it.
- Receive your personalized quote: After receiving all the necessary information, we will send you a quote tailored to your needs, including the number of interpreters, the type of equipment needed, and the most appropriate mode of interpretation.
- Confirmation and planning: Once the quote is approved, our team is in charge of coordinating all the details of the event, ensuring that every aspect, from the interpretation to the necessary equipment, is ready for the day of the event.
Factors affecting the price of interpreting services
Prices for interpreting services can vary depending on several key factors. Below, we explain the main aspects that influence the cost of our services:
- Interpreting modality: Depending on whether simultaneous, consecutive, whispered or remote interpreting is required, the price may vary. Simultaneous interpretation is more expensive due to the technology and the number of interpreters needed to ensure a smooth translation.
- Number of languages: If your event requires interpretation in more than one language, this will influence the cost. For example, if you need interpretation in English, French and German, you will need a pair of interpreters for each language, which increases the price.
- Duration of the event: Longer events require more hours of interpreter work, which also affects the price. For example, a full-day conference will be more expensive than a 1-hour talk.
- Equipment needed: If your event requires interpreting equipment such as interpreting booths, headsets or tourguide systems, this will also influence the cost of the service. Also, if additional audiovisual equipment needs to be rented, this may generate an additional cost.
- Location of the event: If the event is held outside Valencia, the interpreters’ travel and accommodation expenses may also affect the final price.
Rely on Código Lingua for your conference interpreting in Valencia
Whether you need simultaneous, consecutive, whispered, remote or whispering interpretation or interpreting equipment, at Código Lingua we have the perfect solution for your event. In addition, our experience in international conferences and our ability to provide high quality interpreting equipment make us a reliable choice for any type of event, from conferences to technical symposiums and high-profile interviews.
If you are looking for a conference interpreting service in Valencia that stands out for its professionalism, flexibility and attention to detail, Código Lingua is your best choice. Our clients highlight our ability to offer customized and effective solutions for each event, ensuring that communication flows smoothly.
Contact with us
Don’t let language barriers interfere with the success of your event. At Código Lingua, we help you ensure a smooth and professional interpretation.
Contact us today by calling (+34) 686 318 846 and get a personalized quote tailored to the needs of your event in Valencia. Our team will be happy to answer any questions and offer you the best solutions to make your event a success.
Don’t wait any longer and make sure your interpreting is flawless with Código Lingua!