INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, VALENCIANO, CATALÁN

El proceso que seguimos en Código Lingua para las traducciones empieza en la recepción del texto, momento en el que valoramos su complejidad o especialidad, formato y plazo de entrega.

Lo asignamos al traductor que más encaje con el perfil del texto, tanto por la combinación de idiomas como por el campo de especialidad.

El traductor, que siempre traduce a su lengua materna, traduce el texto y posteriormente realiza una revisión exhaustiva. Finalmente, la traducción se entrega al cliente en el formato y plazo convenidos.

OFRECEMOS PRINCIPALMENTE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE INGLÉS Y ALEMÁN A ESPAÑOL Y VICEVERSA EN LOS SIGUIENTES ÁMBITOS:

  • Jurídico (contratos, acuerdos, pólizas de seguros, normativas y legislación nacional e internacional)
  • Empresarial (informes, actas, presentaciones)
  • Financiero (textos especializados del sector bancario)
  • Institucional (informes, comunicaciones y publicaciones de diversos ministerios y organismos públicos nacionales e internacionales)
  • Comercial y marketing (presentaciones y descripciones de productos, marketing online)
  • Social (textos relacionados con migración, asilo y refugio, violencia de género, cooperación al desarrollo, víctimas de terrorismo)

CONSULTE OTRAS COMBINACIONES DE IDIOMAS Y OTROS TIPOS DE TEXTOS, YA QUE CON NUESRA RED DE COLABORADORES PODEMOS CUBRIR TODAS SUS NECESIDADES.