Traductor en Alicante alemán-español
El proceso que seguimos en Código Lingua para las traducciones empieza en la recepción del texto en alemán o en español, momento en el que valoramos su complejidad o especialidad, formato y plazo de entrega.
Lo asignamos al traductor que más encaje con el perfil del texto, tanto por la combinación de idiomas, como por el campo de especialidad.
El traductor, que siempre traduce a su lengua materna (español o alemán), traduce el texto y posteriormente realiza una revisión exhaustiva. Finalmente, la traducción se entrega al cliente en el formato y plazo convenidos.
Contratos, acuerdos, pólizas de seguros, normativas y legislación nacional e internacional
Informes, actas, presentaciones. Textos especializados del sector bancario.
Artículos científicos, divulgativos, publicaciones.
Informes, comunicaciones y publicaciones de diversos ministerios y organismos públicos nacionales e internacionales
Presentaciones y descripciones de productos, marketing online
Textos relacionados con migración, asilo y refugio, violencia de género, cooperación al desarrollo, víctimas de terrorismo